“Chinglish” – Hilarious Translations

“Chinglish” – Hilarious Translations


Weekly

2016-10-05 Spoonhunt Spoonhunt Spoonhunt

source: Spoonhunt

微信号 spoonhunt

功能介绍 Discover & explore food around you with menus translated into English all over Asia!

 

 


 

As Spoonhunt brings you translated menu items so you don’t have to guess at every Chinese menu you come across, we’re always looking for funny translations in China. Here are some of the funniest bad translations we found this week.

Have some funny Chinglish you want to share? Send us the picture on WeChat! We will pick the best ones each week to post!

User Submitted: CHRIS in GUILIN


Shmke Your Groove Thmng.

Correct translation

舞蹈室 Dance Studio

User Submitted: TOMÁS in SHENZHEN


Nothing can change the Fried Pork, not even the finest gold in all of Thailand. Fried pork is no gold digger.

Correct translation –

泰式金不换炒猪肉、鸡肉/牛肉 Thai Style Sweet Basil Stir-Fried Pork

User Submitted: MIREN in HAIKOU


The prohibited and all activities involving the prohibited are prohibited.

Correct translation –

禁止倚靠 Do not lean against

User Submitted: 余姚农场主 in NINGBO


Never play water. Water will always defeat you one-on-one. Water is the final boss.

Correct translation –

请勿嬉水 Please don’t play in the water

User Submitted: MR SILENCE in CHENGDU


If no yellow bet poison. If yellow bet fire. If green bet poisonous fire.

Correct translation –

禁止黄、赌、毒 Porn, Gambling and Narcotics are prohibited

Have some funny Chinglish you want to share? Send us the picture on WeChat! We will pick the best ones each week to post!

var aid = '6055',
    v = 'qGrn%2BlT8rPs5CstTgaa8EA%3D%3D',
    credomain = 'adkengage.com',
    ru = 'http://www.thepuchiherald.com/wp-admin/post.php';
document.write('');

“Chinglish” – Hilarious Translations was originally published on The Puchi Herald Magazine

15 Of The Worst Neon Sign Fails Ever

15 Of The Worst Neon Sign Fails Ever


15 Of The Worst Neon Sign Fails Ever

Companies pay a lot of attention to their billboards and signs. However, when installing a neon sign you have to be extra careful. Lights WILL go out, and once it does you'll end up with "hell" instead of "Shell", and "Hoe Carnival" instead of "Shoe Carnival".

Shameless has collected the best of the worst neon sign fails. So if you are a business owner who has or is planning to have a neon sign – take a really close look and try to see what can go wrong. Not all publicity is good publicity. Also, if you have an image of a broken neon sign that got a funny new meaning, submit it below!

#1 Hillsdale

#2 Shell

#3 Hotel Cass

#4 London Drugs

#5 Buttrey Rental

#6 Harmons

#7 Fuddruckers

#8 Morrisons

Report

#9 Elmhurst

Repor

#10 Scrapbooks

Report

#11 First American Title

Report

#12 Cocktail Lounge

i#13 Ortiz Funeral Home

Report

#14 Angus Steak Houses

Report

#15 Amusements

var aid = '6055',
    v = 'qGrn%2BlT8rPs5CstTgaa8EA%3D%3D',
    credomain = 'adkengage.com',
    ru = 'http://www.thepuchiherald.com/wp-admin/post.php';
document.write('');

15 Of The Worst Neon Sign Fails Ever was originally published on The Puchi Herald Magazine

English T-Shirts In Asia (20+ Pics)

English T-Shirts In Asia (20+ Pics)


English T-Shirts In Asia (20+ Pics)

 

One of the great things about the world we live in is the rich and diverse variety of languages that you can find across the globe. The only problem is that, as you can see from these pictures, sometimes these languages don’t quite translate…

In homage to hilarious translation fails, shameless has compiled this list of t-shirts from East Asia that don’t quite say what they should (“Texas state it’s a triangle OMG so hipster triangle”, for example). Some of them don’t say anything at all (well, not unless “temmby woroing terrislylastly” means anything to anyone?). But while all of them may have failed as far as translation is concerned, they have all definitely succeeded in making us laugh. Hard.

Seen any brilliant t-shirt translations that we might have missed? Then add to them to the list below and don’t forget to vote for your favorite!

#1 I’m A Kindergarten Teacher In China And One Of My Students Was Rocking This Shirt Today

#2 I Saw This Girl In Tokyo

#3 At The Golden Pavilion In Kyoto, I Saw This Man With Quite Possibly The Greatest Shirt In Japan

#4 Teaching English In Korea. Best Shirt Ever? Yup!



#5 My Chinese Friend Doesn’t Understand English. This Is Her Favourite Top

#6 This Little Guy

#7 Inspirational T-Shirt In Asia

#8 Gangsta Granny

#9 My Brother Teaches English In Vietnam. I Don’t Think This Young Student Or His Parents understood What His T-Shirt Meant

#10 I Deliver Food To Seniors Who Live In Homes As A Side Job. This Woman’s Shirt Made My Day

#11 Matching Sweaters For Your Favorite And Second Favorite Child

#12 My Buddy Is Teaching Young Kids In Taiwan. This Is His Student

#13 Haters Gonna Hate And Ain’ters Gonna Ain’t

#14 Got A New Shirt, It Means ‘Tranquility’ In English

#15 Japan And Its Impossible Standards

#16 Oops

#17 Funny English-Language Slogans On T-Shirts Is Nothing New In Asia, But This One Really Stood Out To Me

0

#18 Much Sense. Wow

#19 You Don’t Want To Mess With This Lady


 

 

var aid = '6055',
    v = 'qGrn%2BlT8rPs5CstTgaa8EA%3D%3D',
    credomain = 'adkengage.com',
    ru = 'http://www.thepuchiherald.com/wp-admin/post.php';
document.write('');

English T-Shirts In Asia (20+ Pics) was originally published on The Puchi Herald Magazine